Re: 翻訳

それについてはあまり心配していないです。交換サービスを含めても、違法なことは何もしていないですし。もし違法なことをしていたとしても、外国人にだけサービスを提供しているからといって助かるわけではありません。もちろん他の法域では事情が異なるかもしれませんが、僕の国ではそうなっています。ここの法の独占は他の多くの国よりもまだましですね。

サトシ・ナカモトのメール(2010年2月11日 22:58 UTC)

自国語に翻訳しない方が望ましいかもしれない。法的な問題に関する標準的な回答として、「他の国の人々だけを対象としている」というものがよくある。母国語に翻訳すると、その主張が弱くなる。

原文ソース

https://mmalmi.github.io/satoshi/
2024 年 2 月、COPA 対ライト裁判の証言の一環として GitHub で公開

他の外部ソース